COME REALIZZARE FACILMENTE QUALUNQUE DESIDERIO
Translation of an Italian self-help book „How to easily realise any desire” into Polish. The translation is currently available online. Link to book purchase from Barnes & Noble website
Translation of an Italian self-help book „How to easily realise any desire” into Polish. The translation is currently available online. Link to book purchase from Barnes & Noble website
Właśnie zrobiłem nową reklamę. Polska wersja w opracowaniu 🙂
Bardzo zabawne i intrygujące kiedy się to ogląda, trochę mniej kiedy przychodzi do nauki czy tłumaczenia tych wszystkich dziwactw językowych 🙂
Strona Patrizia Pepe, znanej włoskiej projektantki mody. Tłumaczenie ITA-POL. Polska wersja aktualnie wprowadzana na stronę. www.patriziapepe.com
Im dłużej wykonuję ten zawód, tym bardziej mógłbym wydłużać poniższą listę, bo po prostu nie ma dwóch takich samych dni. Postarałem się jednak ograniczyć ją tylko do najczęściej pojawiających się przypadków. No, to zaczynamy: 1. To jeden z bardzo niewielu…
Ciągle jeszcze nie opanowałem siedmiu języków jak Catherine Tate, ale krok po kroku… Mistrzostwo świata 🙂
Autorska grafika dla projektu „Language vs Art”. Kopie dostępne do kupienia.
Projekt graficzny i lokalna kampania marketingowa dla popularnej sieci włoskich restauracji.