Kategoria Mój blog

Okruszki – część 2: Ona.

ONA Dziewczyna z mojej czwartej klasy w podstawówce, która powiedziała wszystkim, że jest po części wężem i czołgała się po trawniku na brzuchu podczas przerwy, jest zaręczona, a ja właśnie dostałam kosza na dwóch randkach z rzędu. Sporo do przemyślenia.…

Okruszki – część 1: ON.

Jakiś czas temu napisałem sobie opowiadanie 🙂 Pojawia się w nim trójka bohaterów. Dziś pierwsza część, kolejne niedługo, więc musicie za jakiś czas ponownie tu zajrzeć jeśli was choć trochę zaciekawiło. ON Wystarczyło, że raz na nią spojrzałem i już…

Nie zawsze jest lekko i przyjemnie…

Kocham swoją pracę. Nie ma co do tego żadnych wątpliwości. Budzę się rano podekscytowany tym, jakiej historii z życia wziętej będę dziś świadkiem. Czasami jednak ciężko przygotować się na ludzki dramat, który zostawia nieusuwalny ślad w mózgu po tym, kiedy…

Chocolate Jesus

Wziąłem się ostatnio znowu za śpiewanie i nagrywanie. Tak jak tu wcześniej kiedyś pisałem, śpiew bardzo pomaga w ćwiczeniu wymowy i płynnym mówieniu w innym języku. Spróbuj, a sam zobaczysz! Oto efekty mojej zabawy 🙂

Nieprzetłumaczalność

W życiu tłumacza jest wiele rzeczy, które mogą utrudnić mu życie: Wi-Fi zanika, klient zmienia termin w połowie pracy, trzeba dopominać się o niezapłaconą fakturę u dużej kancelarii prawniczej… Cóż, to wszystko to zwykłe codzienne trudności, które prędzej czy później…

5 sposobów na szybsze tłumaczenie

Możliwe, że znalazłeś się tutaj, ponieważ również jesteś tłumaczem / tłumaczką chętnym do porównania niektórych sztuczek używanych w zawodzie, a może po prostu trafiłeś tutaj z innych powodów. W każdym razie pomyślałem, że zestawienie tutaj listy 5 prostych sztuczek, których…

Tik tak

Roleta powoli podnosi się i opada co jakiś czas, poruszana łagodnymi podmuchami ciepłego wiatru z zewnątrz, wpuszczając małe kłęby światła do ciemnego pokoju. Lubię tak sobie tu leżeć na plecach i patrzeć na zegar. To jeden z tych starych, które…

Śpiewając w walce z własnym pracoholizmem

Wiem, że już dawno nic tu nie wrzucałem, ale na pewno nie z braku chęci – trafił mi się szalony okres z wieloma podróżami służbowymi, tłumaczeniem konferencji i innymi zleceniami, więc musiałem na chwilę zostawić uaktualnienia strony na boku… W…

Pierwszy raz nie zawsze boli

Co można powiedzieć o pracy tłumacza co nie zostało jeszcze powiedziane? Cóż, w zasadzie to cokolwiek, bo nie napisano chyba jeszcze książki która dokładnie opisywałaby ten zawód. Oczywiście – jest sporo publikacji, które opisują techniki tłumaczenia i aspekty zawodowe, ale…

Tłumacz kontra maszyna 1:0!

Za każdym razem kiedy zaczynam martwić się o to, że ktoś wreszcie wynajdzie jakąś magiczną maszynkę tłumaczeniową i wyśle mnie tym samym na emeryturę Google Translate poprawia mi humor. Spójrzcie jak cudownie oprogramowanie poradziło sobie z liczbami ;] Jeszcze daleko…