Close

interpreter uk

BRADCRUMBS - PART 3: TEACHER

TEACHER Take a nice, lean slice of beef. Season it lightly with some dried species of your choice and maybe a little oregano. Let it rest in room temperature for at least one hour before cooking. Melt a little coconut oil on high fire in a skillet, and throw the meat on for exactly one […]

Read More...

UNTRANSLATABLES

In the life of a translator there are many things that could make our life difficult: WiFi is down, client changes the deadline half-way through a job, having to chase an invoice against a big solicitor’s firm… Well, these are all mundane day-to-day difficulties that are overcome with persistence and determination. What is much more […]

Read More...

FIRST TIME DOES NOT ALWAYS HURT

What can I say about being an interpreter that has not already been said? Well, anything really, because it simply seems like there is not a single good book describing the profession. Sure, there are plenty that teach the techniques and more professional aspects of the job, but show me a book that tells you […]

Read More...

ACCIDENT AT WORK

This is my latest finished translation project, a site of a company that helps in getting compensation for an accident at work: https://www.workclaimsbureau.co.uk/pl Want me to do your site as well? Get in touch, call or write to me and I’m sure we can make it happen 🙂

Read More...