Close

tłumacz

PICERNIA

Napisałem nową historyjkę, która składa się trochę z sytuacji opowiedzianych mi w trakcie pracy na posterunkach i w sądach przez różne osoby i kilku moich wymysłów. Są też błędy gramatyczne zauważone tu i ówdzie, czyli ogólnie – instruktaż o tym jak NIE mówić po polsku! Ile błędów udało Ci się znaleźć? 🙂 P I  C E […]

Read More...

Okruszki - część 2: Ona.

ONA Dziewczyna z mojej czwartej klasy w podstawówce, która powiedziała wszystkim, że jest po części wężem i czołgała się po trawniku na brzuchu podczas przerwy, jest zaręczona, a ja właśnie dostałam kosza na dwóch randkach z rzędu. Sporo do przemyślenia. Jak w ogóle poznać kogoś w dzisiejszych czasach? I dlaczego myślę o tym, kiedy mam […]

Read More...

Okruszki - część 1: ON.

Jakiś czas temu napisałem sobie opowiadanie 🙂 Pojawia się w nim trójka bohaterów. Dziś pierwsza część, kolejne niedługo, więc musicie za jakiś czas ponownie tu zajrzeć jeśli was choć trochę zaciekawiło. ON Wystarczyło, że raz na nią spojrzałem i już wiedziałem, że będę potrzebował tezaurusa, aby ją właściwie opisać. Istnieje ograniczona liczba przymiotników wymyślonych przez […]

Read More...

Tik tak

Roleta powoli podnosi się i opada co jakiś czas, poruszana łagodnymi podmuchami ciepłego wiatru z zewnątrz, wpuszczając małe kłęby światła do ciemnego pokoju. Lubię tak sobie tu leżeć na plecach i patrzeć na zegar. To jeden z tych starych, które znalazłem w sklepie z używaną odzieżą; okrągły i wściekle czerwony dookoła z białą tarczą i […]

Read More...

WYPADKI PRZY PRACY

Najnowszy skończony projekt tłumaczeniowy, jeszcze ciepła stronka firmy od odszkodowań za wypadki przy pracy: https://www.workclaimsbureau.co.uk/pl Chcesz żebym zrobił również Twoją stronę? Zadzwoń albo napisz do mnie i na pewno się dogadamy 🙂

Read More...

NOWY PRZEPIS NA PIZZĘ

Dziś coś smacznego dla koneserów kuchni włoskiej. Przeglądając zdjęcia z mojej podróży do Egiptu sprzed kilku lat przypomniałem sobie menu pewnej włoskiej restauracji, a konkretnie ciekawe lingwistyczne rozwiązania jakie w nim zastosowano 🙂 Bardzo kreatywnie i fonetycznie przerobiono pizzę Napoli i Quattro Formaggi. Poza tym, wszyscy jesteśmy przyzwyczajeni do oregano na pizzy, ale trzeba przyznać, […]

Read More...

TŁUMACZ ZDRAJCA

Właśnie czytam książkę fabularną, której bohaterka jest tłumaczką i męczy się nad wiernym przekładem Dantego z włoskiego na angielski. Książka ogólnie taka se, ale znalazłem jeden fragment, który bardzo mi się podoba: “Kiedyś uwielbiałam tłumaczyć, zanim zaczęłam sobie wszystko za bardzo komplikować. Zabrałam się za rozważanie poetyckich elementów: które wyróżnić, a które trzeba poświęcić – […]

Read More...